2016年11月12日 星期六

花束を君に

宇多田ヒカル_花束を君に

作詞:宇多田ヒカル   作曲:宇多田ヒカル

普段からメイクしない君が
薄化粧した朝
始まりと終わりの狭間で
忘れぬ約束した
平常不化妝的妳
今天的早晨點綴了淡妝
在開始與結束之間
我們有著忘不了的約定

花束を君に贈ろう
愛しい人 愛しい人
どんな言葉並べても
真実にはならないから
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
將這束花贈之於你
親愛的你  親愛的你
無論怎樣的輿論
都不會成為事實
今天我要贈之於你  這淚色的花束

毎日の人知れぬ苦労や淋しみも無く
ただ楽しいことばかりだったら
愛なんて知らずに済んだのにな
如果沒有那些每天不為人知的辛苦與寂寞
只有快樂的話
這一生就不會知曉愛為何物了

花束を君に贈ろう
言いたいこと 言いたいこと
きっと山ほどあるけど
神様しか知らないまま
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
將這束花贈之於你
想說的話  想說的話
一定多得像山一樣高
結果只有神明知道
今天我要贈之於你  這淚色的花束

両手でも抱えきれない
眩い風景の数々をありがとう
雙手也擁抱不盡
感謝這些斑斕眩目的風景

世界中が雨の日も
君の笑顔が僕の太陽だったよ
今は伝わらなくても
真実には変わりないさ
抱きしめてよ、たった一度 さよならの前に
就算全世界都下著陰雨
有你的笑臉就是我的太陽喔
就算今天無法傳達
事實也不會就此改變
讓我們擁抱吧、在僅一次的再見之前

花束を君に贈ろう
愛しい人 愛しい人
どんな言葉並べても
君を讃えるには足りないから
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
將這束花贈之於你
親愛的你  親愛的你
無論怎樣的好話
都不夠足以稱讚你的好
今天我要贈之於你  這淚色的花束

沒有留言:

張貼留言

日米豪印首脳会合共同声明

 本日、我々、オーストラリアのアンソニー・アルバニージー首相、インドのナレンドラ・モディ首相、日本の岸田文雄首相、米国のジョー・バイデン大統領は、東京に集まり、包括的で強靭な、自由で開かれたインド太平洋への揺るがないコミットメントを新たにする。  1年と少し前、首脳は初めて顔を合...